The KISS Grammar Workbooks Back to April Menu
(Code and Color Key)

Direct Address (Ex # 1): from
Stories of Robin Hood Told to the Children
by Henrietta Elizabeth Marshall
Analysis Key

1. *You* Come along, my little John [DirA], I'm sure (PA) [Adv. to "sure" you must

be hungry (PA) too. |

2. Little John [DirA], *you* go and search the Sheriff's saddle bags (DO). |

3. Young man [DirA], I don't like you (DO) {at all}. |

4. *I* Thank you (DO), lady [DirA], I will not forget your kindness (DO). |

5. I believe you (DO), sir [DirA], | I believe you (DO). |

6. "Good morning [#1], Little John [DirA]," said Robin. |

7. Master [DirA], master [DirA], I might have shot you (DO). |

8. *You go* Gently, my men [DirA], gently. | *You* Take him (DO) alive [#2], |

take him (DO) alive [#2]. |

9. Your errand must be evil (PA) [Adv. to "must be" if you can not tell [DO of 

"cannot tell" what (PN) it is]]. | *You* Fight then, false knight [DirA]. |

10. "[Adv. to "must get" If you will not] we must get some one [#3] else (DO)," 

[Inj.[#4] said Robin]. | "*You* Come along, Friar [#5] Tuck [DirA]." |

1. "Good morning" could be explained as an interjection, or, if one wants to take the time to do the explanation, it could be explained as the direct object in an ellipsed clause -- *I wish you a "good morning."
2. Grammarians will probably have a wide variety of explanations for this "alive." Within KISS it can be explained as a post-positioned adjective, or, if that explanation does not seem satisfactory, one can explain it as the remnant of an ellipsed clause -- "Take him [*while he is still* alive]."
3. Modern usage combines the "some one" into one word, and the exercise could be modified to reflect that, but then, we need to accustom students to reading older styles as well as the new.
4. See the discussion of subordinate clauses as interjections.]
5. If you are in California, "Friar" is probably considered an appositive here.